AC | ח ואת בית המלך ואת בית העם שרפו הכשדים באש ואת חמות ירושלם נתצו
|
ASV | And the Chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of Jerusalem.
|
BE | And the Chaldaeans put the king's house on fire, as well as the houses of the people, and had the walls of Jerusalem broken down.
|
Darby | And the Chaldeans burned the king's house and the houses of the people with fire, and broke down the walls of Jerusalem.
|
ELB05 | Und die Chaldäer verbrannten das Haus des Königs und die Häuser des Volkes mit Feuer, und rissen die Mauern von Jerusalem nieder.
|
LSG | Les Chaldéens brûlèrent par le feu la maison du roi et les maisons du peuple, et ils démolirent les murailles de Jérusalem.
|
Sch | Und die Chaldäer verbrannten den königlichen Palast und die Häuser des Volkes mit Feuer und rissen die Mauern Jerusalems nieder.
|
Web | And the Chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and broke down the walls of Jerusalem.
|